WEBVTT 00:00.000 --> 00:03.500 and now Chrysler presents 00:03.500 --> 00:10.500 Age of Peril starring Phyllis Kirk 00:10.500 --> 00:17.500 The End 00:29.380 --> 00:31.340 Hello Calhoun 00:31.340 --> 00:32.540 Got here as fast as I could 00:32.540 --> 00:34.700 Good, now sit down please 00:34.700 --> 00:36.300 Thanks 00:36.300 --> 00:37.660 Calhoun 00:37.660 --> 00:41.220 I'm going to be obliged to reveal a top military secret 00:41.220 --> 00:44.000 We had to get clearance from the president himself to tell you why you're 00:44.000 --> 00:45.820 being assigned to this case 00:45.820 --> 00:47.160 Pretty serious stuff, huh? 00:47.160 --> 00:48.340 It is 00:48.340 --> 00:52.140 Naturally any information I give you will have to be forgotten once your job is done 00:52.140 --> 00:54.180 I understand sir 00:54.180 --> 00:58.940 Our scientists have perfected a new guided missile, the R-8D 00:58.940 --> 01:01.500 It's a powerful and destructive weapon 01:01.500 --> 01:04.740 and a vitally important part of our national defense 01:04.740 --> 01:10.260 We've taken every possible security precaution to keep this thing top secret 01:10.260 --> 01:13.260 The parts are made in twelve different factories, divided and scattered across 01:13.260 --> 01:14.820 the country 01:14.820 --> 01:18.140 The plan has been cut into sections 01:18.140 --> 01:19.460 This morning 01:19.460 --> 01:23.380 someone actually succeeded in stealing a section of the plan from our San Jose 01:23.380 --> 01:25.220 California plant 01:25.220 --> 01:26.140 Hey, that's dangerous 01:26.140 --> 01:30.740 It's your job to run that man down, Calhoun 01:30.740 --> 01:31.740 Where do I start? 01:31.740 --> 01:34.260 Well, you'll take the twelve o'clock plane 01:34.260 --> 01:36.780 That'll put you in San Jose by five 01:36.780 --> 01:39.580 A man named Herbert Rand is in charge of our security out there 01:39.580 --> 01:42.340 He'll give you all the details 01:42.340 --> 01:45.780 Oh, and it might be wise to use that new lie detector 01:45.780 --> 01:48.260 Get in touch with Dr. Chappell in San Francisco 01:48.260 --> 01:51.380 Oh yes, Dr. Chappell, he's the man who perfected the tethometer, isn't he? 01:51.380 --> 01:52.380 That's right 01:52.380 --> 01:56.180 It's largely through his efforts that lie detector evidence has become 01:56.180 --> 01:57.580 fully accepted by our courts 01:57.580 --> 01:59.740 Yes, I understand the courts really depend on it now 01:59.740 --> 02:03.500 Well, I think it's safe to say it's the most important device in criminology today 02:03.500 --> 02:04.980 It's a good weapon, Calhoun 02:04.980 --> 02:05.980 Use it 02:05.980 --> 02:06.980 Yes, sir 02:06.980 --> 02:07.980 And, good luck 02:07.980 --> 02:08.980 Dad? 02:08.980 --> 02:09.980 Yes, dear? 02:09.980 --> 02:10.980 The tethometer checks out now 02:10.980 --> 02:11.980 Oh, thank you 02:11.980 --> 02:12.980 Well, where is Mr. Calhoun? 02:12.980 --> 02:13.980 Well, he's out looking over the plant 02:13.980 --> 02:14.980 Said he wanted to check the physical layout first 02:14.980 --> 02:15.980 And who's to be given the lie detector test? 02:15.980 --> 02:16.980 I don't know 02:16.980 --> 02:17.980 You'll have to ask Calhoun 02:17.980 --> 02:18.980 He's running, Major 02:18.980 --> 02:19.980 Oh, did you find anything? 02:19.980 --> 02:20.980 Nope 02:20.980 --> 02:21.980 Oh, I'm sorry 02:21.980 --> 02:22.980 I'm sorry 02:22.980 --> 02:23.980 I'm sorry 02:23.980 --> 02:24.980 I'm sorry 02:24.980 --> 02:25.980 I'm sorry 02:25.980 --> 02:26.980 I'm sorry 02:26.980 --> 02:27.980 I'm sorry 02:27.980 --> 02:28.980 I'm sorry 02:28.980 --> 02:29.980 I'm sorry 02:29.980 --> 02:30.980 I'm sorry 02:30.980 --> 02:31.980 I'm sorry 02:31.980 --> 02:32.980 I'm sorry 02:32.980 --> 02:33.980 I'm sorry 02:33.980 --> 02:34.980 I'm sorry 02:34.980 --> 02:35.980 Nope 02:35.980 --> 02:36.980 It's an inside job, all right 02:36.980 --> 02:39.140 And the way this place is guarded, an insect couldn't get through 02:39.140 --> 02:40.720 That's nice of you to say so 02:40.720 --> 02:42.740 Plant security is my responsibility 02:42.740 --> 02:44.820 I'd hate to think I'd left any loopholes 02:44.820 --> 02:45.820 Oh, uh, Mr. Calhoun? 02:45.820 --> 02:46.820 Dr. Chappell 02:46.820 --> 02:48.480 Dr. Chappell I've been looking forward to meeting you 02:48.480 --> 02:49.480 Thank you for coming 02:49.480 --> 02:50.480 Not at all 02:50.480 --> 02:51.540 I'm glad to be of service 02:51.540 --> 02:54.720 I want you to meet someone who knows as much about the tethometer as I do 02:54.720 --> 02:55.720 My daughter 02:55.720 --> 02:56.720 Oh, how do you do, Mr. Chappell? 02:56.720 --> 02:57.720 How do you do? 02:57.720 --> 02:58.720 Who's to be given the test? 02:58.720 --> 02:59.720 Do you have a suspect? 02:59.720 --> 03:02.020 I have 580 suspects, Doctor 03:02.020 --> 03:07.920 Well, do you mean that you're going to give everyone in this plant the lie detector test realize how long that'll take 03:07.920 --> 03:09.400 We know it was an inside job 03:09.400 --> 03:11.820 You have the names of every man and woman who came into this plant 03:12.100 --> 03:15.360 Our only alternative is to test everyone that we get the one we want 03:15.360 --> 03:21.360 Yeah, I must agree that your logic is unassailable, but goodness 580 tests 03:21.360 --> 03:26.560 Well, as soon as we get started the better now you can arrange to have everyone brought in here. We'll start from the top top 03:26.560 --> 03:27.160 What do you mean? 03:27.160 --> 03:30.000 I mean, we're going to test everyone from the chairman of the board to the janitor 03:30.000 --> 03:34.360 No, look here. Yeah, and I can't ask the brass. We'll have to test everyone 03:34.760 --> 03:39.600 No exceptions. Well, this isn't going to make any friends for me. Hello. Are you for that matter? 03:39.600 --> 03:41.600 Well, I didn't come here to make friends 03:41.960 --> 03:44.540 All right. I I'll get started on it right away 03:46.640 --> 03:52.440 Are you all set doctor? I'm quite good. No, let's give the thermometer a test. Well, I've already checked it. Mr 03:52.440 --> 03:53.600 Calhoun it's in perfect order 03:53.600 --> 03:59.120 Well, I'm sure it is miss Chapel, but my report has to show that I tested the machine personally. All right, sir 03:59.120 --> 04:01.120 Just sit down 04:09.280 --> 04:11.480 What's that dad your name 04:12.920 --> 04:17.720 Joseph Jones occupation. I'm at a factor bathtubs 04:17.720 --> 04:28.120 Really, mr. Calhoun you'll wreck my machine telling those whoppers. Oh, hi 04:28.120 --> 04:30.120 How's it going any luck? 04:30.120 --> 04:35.120 Still at it. Yes the stamina of a flower boy. He really does things the hard way. Oh 04:35.120 --> 04:41.120 Well, I have to admit he knows his business but golly I'll be glad when this is over 04:41.120 --> 04:46.120 I'm so glad you're here. I'm so glad you're here. I'm so glad you're here 04:46.120 --> 04:51.120 I'm so glad when this is over. I'm so tired of the same old questions I can scream 04:51.120 --> 04:56.120 State your name. What's your occupation? Have you ever been in this room before? State your name? 04:56.120 --> 05:00.120 Oh, what's your occupation? Have you ever been in this room before? 05:00.120 --> 05:02.120 State your name. Philip Mena 05:03.120 --> 05:06.120 What's your occupation? I'm the editor of the plant newspaper 05:07.120 --> 05:10.120 Have you ever been in this room before? No, never 05:11.120 --> 05:14.120 Well, it's clear that he's telling the truth 05:14.120 --> 05:17.120 Well, that'll be all. Thank you. It's all right 05:22.120 --> 05:27.120 Well, let's get the next one. There aren't any more. What? There must be 05:27.120 --> 05:31.120 Well, we've taken five hundred and eighty tests. I think that checks with everybody here, doesn't it, Rand? 05:31.120 --> 05:34.120 That's right. So where do we go from here? 05:34.120 --> 05:38.120 This was an inside job. I'm almost sure of that. The guilty person works in this plant 05:38.120 --> 05:41.120 Then I'd suggest you find number 581 05:41.120 --> 05:44.120 There is no 581. I know that 05:44.120 --> 05:46.120 Unless you count me 05:47.120 --> 05:51.120 Well, are you saying that everybody else took the test? Why shouldn't you? 05:51.120 --> 05:55.120 It's a matter of principle. I'm security officer here 05:55.120 --> 05:59.120 Look, Calhoun, you're going to have to start trusting somebody and it might as well be me 05:59.120 --> 06:01.120 This is not a question of trust 06:01.120 --> 06:04.120 Well, I won't do it. Nobody gets in or out of this plant without my knowing it 06:04.120 --> 06:09.120 If you question my loyalty, you might as well question the efficiency of that machine 06:09.120 --> 06:12.120 How about that, doctor? Can the tethometer miss? 06:12.120 --> 06:14.120 There's one chance in one hundred thousand 06:14.120 --> 06:18.120 I've been running that machine for five years. It's never failed me yet 06:18.120 --> 06:22.120 In that case, Mr. Rand, I'm afraid I'll have to insist that you take the test 06:22.120 --> 06:24.120 No, I refuse 06:26.120 --> 06:28.120 Well, I can't force you 06:28.120 --> 06:31.120 But I shall have to report your refusal and get a court order 06:31.120 --> 06:36.120 Operator, will you get me the chief of the Bureau of Scientific Investigation in San Francisco, please? 06:38.120 --> 06:40.120 There's a tap on this phone 06:40.120 --> 06:41.120 What? 06:41.120 --> 06:43.120 Pick up the other phone and see 06:45.120 --> 06:47.120 Am I right? 06:49.120 --> 06:53.120 Operator, I'm sorry. Will you cancel that call, please? Thank you 06:53.120 --> 06:56.120 Those snoopers will be tracked down by the police 06:56.120 --> 07:01.120 I'm sorry. Will you cancel that call, please? Thank you 07:01.120 --> 07:04.120 Those snoopers will be tracked down in ten minutes. I'll put my men on it right away 07:04.120 --> 07:06.120 No, no, no. Wait. Wait for what? 07:06.120 --> 07:08.120 They're probably wired to the main trunk line. They're listening to everything 07:08.120 --> 07:11.120 Well, that's just it. Let's give them something to listen to 07:11.120 --> 07:13.120 Now, look. I'm going to call you on this other phone 07:13.120 --> 07:26.120 Follow me along with what I have to say 07:26.120 --> 07:27.120 Rand speaking 07:27.120 --> 07:29.120 Oh, Mr. Rand. This is Calhoun 07:29.120 --> 07:32.120 I just wanted to ask you about those plans for that new atomic weapon 07:32.120 --> 07:34.120 Have they arrived from Washington yet? 07:34.120 --> 07:37.120 Yes, I... I've put them away 07:37.120 --> 07:39.120 In the usual place? 07:39.120 --> 07:41.120 That's right. In the vault 07:41.120 --> 07:43.120 What about that other matter? 07:43.120 --> 07:46.120 I'm convinced now that it was done by somebody on the outside 07:46.120 --> 07:48.120 You better double the guard around the plant 07:48.120 --> 07:50.120 Right 07:50.120 --> 07:52.120 Well, they got it. I'm sure of that 07:52.120 --> 07:54.120 Question is, will they take the bait? 07:54.120 --> 07:55.120 We'll see 07:55.120 --> 08:00.120 First, let's make sure we're ready for them 08:00.120 --> 08:05.120 Now, we'll take everything out of here 08:05.120 --> 08:20.120 Next time somebody tries to get into this vault... 08:36.120 --> 08:38.120 Calhoun, they've got your man 08:38.120 --> 08:40.120 Rand's men just brought him in 08:40.120 --> 08:42.120 Good work 08:42.120 --> 08:45.120 Well, I guess this will wrap it up 08:45.120 --> 08:50.120 Well, I hate to admit it, but putting that automatic camera in the vault was a very good idea 08:50.120 --> 08:52.120 Well, I've just been lucky so far 08:52.120 --> 08:54.120 Oh, is your father upstairs too? 08:54.120 --> 08:56.120 He's waiting for you now 08:56.120 --> 08:58.120 I'm sorry I asked him to come down here now 08:58.120 --> 09:02.120 With the evidence we have on Elwood, I don't think I'll need the lie detector 09:02.120 --> 09:06.120 Come on, Elwood, why don't you confess? We've got you dead to rights. Quit stalling 09:06.120 --> 09:08.120 I don't know what you're talking about 09:08.120 --> 09:11.120 Why did you bring me here? I haven't done anything 09:11.120 --> 09:13.120 How did you tap those telephone wires? 09:13.120 --> 09:16.120 What telephone wires? 09:16.120 --> 09:18.120 Well, here he is, Calhoun 09:18.120 --> 09:20.120 It was exactly six hours to track him down 09:20.120 --> 09:21.120 Where'd you find him? 09:21.120 --> 09:24.120 At home, asleep, just as innocent as you please 09:24.120 --> 09:25.120 How do you like that? 09:25.120 --> 09:29.120 He comes to work, tries to steal the money, and then he's gone 09:29.120 --> 09:34.120 How do you like that? He comes to work, tries to steal the plans, and then he goes home and goes to sleep 09:34.120 --> 09:35.120 I didn't do anything! 09:35.120 --> 09:38.120 Oh, it's no use, Elwood. This is your picture, isn't it? 09:38.120 --> 09:40.120 That picture could have been taken anyplace 09:40.120 --> 09:43.120 Yes, but it'd have to be taken right here when you tried to get into that vault 09:43.120 --> 09:46.120 I never went near that vault! That's the truth! 09:46.120 --> 09:48.120 Give me the lie detector test and you'll see 09:48.120 --> 09:51.120 Why are you so anxious to take the lie detector test? 09:51.120 --> 09:53.120 Because I'm innocent, and I know my rights 09:53.120 --> 09:55.120 If I want the test, you've got to give it to me 09:55.120 --> 09:59.120 And if the lie detector says I'm telling the truth, then you've got to let me go 10:00.120 --> 10:04.120 All right. Will you get him registered, doctor, please? 10:10.120 --> 10:12.120 What do you suppose this is all about? 10:12.120 --> 10:13.120 I hanged up, I know 10:13.120 --> 10:17.120 Why did he go home and go to sleep? Why didn't he try to beat it? 10:17.120 --> 10:25.120 He must have known something was wrong when that flash bulb went off in the vault 10:27.120 --> 10:28.120 We're all set 10:28.120 --> 10:30.120 Thank you 10:32.120 --> 10:33.120 State your name 10:33.120 --> 10:35.120 George Elwood 10:36.120 --> 10:38.120 Do you know what's manufactured in this plant? 10:38.120 --> 10:39.120 No, I'm a lathe operator 10:39.120 --> 10:44.120 I make parts according to specifications, but I don't know what they're used for 10:44.120 --> 10:46.120 Were you in this room last night? 10:46.120 --> 10:48.120 I was in this room before 10:50.120 --> 10:52.120 Well, according to this, he's telling the truth 10:52.120 --> 10:54.120 Of course I'm telling the truth 10:54.120 --> 10:56.120 I never did anything crooked in my life 10:56.120 --> 10:58.120 I swear I didn't 11:01.120 --> 11:02.120 I don't understand it 11:02.120 --> 11:04.120 He's lying and we know it 11:05.120 --> 11:06.120 But the machine... 11:06.120 --> 11:15.120 He's beaten the lie detector 11:17.120 --> 11:20.120 Hello again and welcome back to the world of today 11:21.120 --> 11:27.120 You know, when some women pass a jeweler's window like this, they feel very frustrated 11:28.120 --> 11:31.120 Because they'd like to be able to reach into the window like this 11:31.120 --> 11:36.120 And get a new watch band the easy way, like this 11:37.120 --> 11:39.120 Well, since you can't very well do that 11:39.120 --> 11:45.120 Let me tell you how you can get this watch band and not pay the kind of price you'd expect 11:46.120 --> 11:52.120 For though this expansion band has the quality of fine jewelry, any woman can afford it 11:53.120 --> 11:59.120 It's the greatest value you've ever seen in women's expansion watch bands 11:59.120 --> 12:06.120 It costs so little, yet it carries the same guarantee as the finest watch bands 12:07.120 --> 12:11.120 It's called the Elegant and it's made only by Chrysler 12:11.120 --> 12:15.120 And it's only $4.95, only $4.95 12:16.120 --> 12:18.120 This classic style is always in fashion 12:18.120 --> 12:21.120 Chrysler's Elegant goes with all your clothes 12:21.120 --> 12:23.120 Now let's be practical 12:23.120 --> 12:27.120 The expansion feature lets you easily slip your watch out of the way for washing dishes 12:27.120 --> 12:33.120 Remember, Chrysler's Elegant is all yours for only $4.95, federal tax included 12:33.120 --> 12:36.120 You can make your watch look better than new 12:36.120 --> 12:43.120 And get all the beauty of jewelry too, with Elegant by Chrysler 12:46.120 --> 12:52.120 And now, back to our story, Age of Peril, starring Phyllis Kirk 12:52.120 --> 12:54.120 Phyllis Kirk 12:55.120 --> 12:57.120 I don't understand it, Chief 12:57.120 --> 13:01.120 The man told one lie after another, and that needle never even budged 13:03.120 --> 13:04.120 But what are we going to do with him? 13:04.120 --> 13:07.120 What can we do? He'll have to be released 13:07.120 --> 13:09.120 But the man's guilty, Chief 13:09.120 --> 13:12.120 Can't we try for a conviction without the lie detector? 13:12.120 --> 13:14.120 No, this picture isn't enough 13:14.120 --> 13:15.120 You know what will happen 13:15.120 --> 13:19.120 The defense attorney will insist that Alwood take the lie detector test, and that will clear him 13:19.120 --> 13:22.120 This is legal, right? He's sure to exercise it 13:23.120 --> 13:28.120 General, you won't believe this, but it's not the first time this has happened 13:28.120 --> 13:29.120 What? 13:29.120 --> 13:31.120 Here, take a look at this 13:33.120 --> 13:40.120 Denver, Chicago, New York, San Francisco 13:40.120 --> 13:41.120 Well, what does this mean? 13:41.120 --> 13:45.120 In the past six months, 48 guilty men have beaten that lie detector 13:45.120 --> 13:46.120 What? 13:46.120 --> 13:50.120 That's impossible. What if the entire underworld learned to fool this machine? 13:50.120 --> 13:52.120 Yes, that's what's got me worried 13:52.120 --> 13:57.120 But, I don't... Dr. Chappell says that the chances are only one in a hundred thousand 13:57.120 --> 13:59.120 Just the same, it's being done 14:03.120 --> 14:05.120 Is this the list of the men who beat the machine? 14:05.120 --> 14:06.120 Yes, that's all of them 14:06.120 --> 14:09.120 Oh, and you'd better keep that list, but watch it carefully, it's top secret 14:09.120 --> 14:10.120 Yes, sir 14:10.120 --> 14:13.120 It reads like the who's who of the underworld 14:13.120 --> 14:16.120 Exactly. We've got to run this thing down 14:16.120 --> 14:21.120 If not, this country's headed into a new age of peril, in which the criminal will have the upper hand 14:22.120 --> 14:28.120 Chief, is there anything about these 48 cases that follows any set pattern? 14:28.120 --> 14:30.120 Only in one respect 14:30.120 --> 14:35.120 In every case, it was at least six hours or more from the commission of the crime to the time the criminal was picked up 14:35.120 --> 14:38.120 Hey, that's exactly what happened in the Elwood case 14:38.120 --> 14:40.120 It took Rand six hours to pick him up 14:40.120 --> 14:42.120 That may be a lead 14:42.120 --> 14:44.120 Any idea how to follow it up? 14:45.120 --> 14:46.120 Well... 14:48.120 --> 14:50.120 I have the guilty man 14:51.120 --> 14:54.120 And I have Dr. Chappell as an expert 14:55.120 --> 14:58.120 And a certain security officer who refused to take the test 15:00.120 --> 15:02.120 I'll start with that 15:06.120 --> 15:07.120 Yes 15:08.120 --> 15:10.120 Oh, yes, of course, pass him through 15:10.120 --> 15:13.120 Well, here we go again. Calhoun just came in 15:14.120 --> 15:16.120 Where's your father? 15:16.120 --> 15:19.120 I don't have any idea, and I don't understand it. He said he'd be here 15:19.120 --> 15:21.120 That's a lot of nonsense anyway 15:21.120 --> 15:23.120 We're licked, we might as well admit it 15:23.120 --> 15:25.120 Why? Just because one man beat the test? 15:25.120 --> 15:28.120 Maybe he's the one in a hundred thousand 15:28.120 --> 15:29.120 Haven't you seen the paper? 15:29.120 --> 15:30.120 No 15:30.120 --> 15:32.120 Here, you better read it to yourself 15:32.120 --> 15:36.120 A man named Beliver committed murder yesterday in San Diego 15:36.120 --> 15:40.120 They picked him up twelve hours later, gave him the test 15:40.120 --> 15:45.120 And, just for the record, the odds are now two in one hundred thousand 15:45.120 --> 15:49.120 Do you mean to tell me that this man beat the test too? 15:49.120 --> 15:51.120 The police released him this morning 15:51.120 --> 15:55.120 And they know he's guilty, just as we know Elwood is guilty 15:55.120 --> 15:58.120 Oh, Calhoun, we're waiting for Dr. Chappell 15:58.120 --> 16:00.120 Have you seen this? 16:02.120 --> 16:03.120 Beliver, huh? 16:03.120 --> 16:05.120 He's done time before, hasn't he? 16:05.120 --> 16:09.120 Yeah, sure, I arrested him myself once when I was on the Los Angeles Police Force 16:10.120 --> 16:13.120 Miss Chappell, your father said he'd give this matter some thought 16:13.120 --> 16:14.120 Do you know if he's come up with anything yet? 16:14.120 --> 16:16.120 I don't have any idea at all 16:16.120 --> 16:18.120 I haven't seen him since yesterday morning 16:18.120 --> 16:20.120 He flew up to Oregon on a case 16:20.120 --> 16:23.120 Yes? 16:24.120 --> 16:26.120 Oh, good, yes, pass him through 16:27.120 --> 16:29.120 Dr. Chappell's on his way in 16:29.120 --> 16:32.120 Where do we go from here, Calhoun? Have you got a new lead yet? 16:32.120 --> 16:34.120 Yes, I have 16:34.120 --> 16:38.120 But before I start with a new one, I'd like to finish up with the old 16:38.120 --> 16:39.120 And how is that? 16:39.120 --> 16:42.120 I'd like to know why you refuse to submit to the test 16:42.120 --> 16:44.120 Oh, no, we're not on that again 16:44.120 --> 16:45.120 I told you, why? 16:45.120 --> 16:47.120 Besides, we've got Elwood, haven't we? 16:47.120 --> 16:49.120 Yes, but that doesn't clear you 16:50.120 --> 16:53.120 Okay, okay, I'll take the test 16:53.120 --> 16:54.120 Will that satisfy you? 16:54.120 --> 16:55.120 Maybe 16:55.120 --> 16:57.120 It all depends on the answers I get 16:57.120 --> 17:00.120 Elwood was pretty anxious to take the test too, remember? 17:00.120 --> 17:02.120 Now look here, Calhoun, I'm getting sick and tired of your... 17:02.120 --> 17:04.120 Gentlemen, doctor 17:04.120 --> 17:06.120 Sorry to be late, my plane was delayed, hello dear 17:06.120 --> 17:08.120 Dad, is everything all right? 17:08.120 --> 17:10.120 Yes, of course, just a routine case 17:10.120 --> 17:12.120 Well, where's your coat? 17:12.120 --> 17:16.120 My coat? Well, I must have forgotten to wear one 17:16.120 --> 17:19.120 And you know better than that, it gets cold up north 17:19.120 --> 17:22.120 But, doctor, I'm going to take the lie detector test 17:22.120 --> 17:26.120 Maybe that'll convince Calhoun that I'm not handing out any government secrets 17:26.120 --> 17:32.120 Oh, well, of course, sir, just sit down 17:42.120 --> 17:43.120 All ready 17:43.120 --> 17:45.120 Thank you 17:45.120 --> 17:50.120 Now, why have you refused to submit to this test before now? 17:50.120 --> 17:52.120 I didn't think it was necessary 17:52.120 --> 17:56.120 I resented your suspicions 17:56.120 --> 17:58.120 How did Elwood get the combination to the vault? 17:58.120 --> 17:59.120 Did you give it to him? 17:59.120 --> 18:00.120 I did not 18:00.120 --> 18:02.120 I didn't even know Elwood was alive 18:02.120 --> 18:05.120 He was just another workman in the plant 18:05.120 --> 18:07.120 Well, I see no reason to go on with this, Mr. Calhoun 18:07.120 --> 18:09.120 He's obviously telling the truth 18:09.120 --> 18:10.120 Oh, what about Elwood? 18:10.120 --> 18:11.120 Was he telling the truth? 18:11.120 --> 18:13.120 How can I trust this machine? 18:13.120 --> 18:15.120 If it was wrong once, it could be wrong again 18:15.120 --> 18:16.120 I've had enough of this, Calhoun 18:16.120 --> 18:18.120 Now, either you lay off or make a definite charge 18:18.120 --> 18:19.120 Here, take these 18:19.120 --> 18:20.120 So why did you stall for time? 18:20.120 --> 18:22.120 Elwood had time, too, six hours 18:22.120 --> 18:24.120 And in those six hours, he found some way to beat this machine 18:24.120 --> 18:25.120 Oh, that's ridiculous 18:25.120 --> 18:27.120 Are you suggesting a human being can beat this machine? 18:27.120 --> 18:28.120 I am 18:28.120 --> 18:29.120 Everybody's innocent 18:29.120 --> 18:31.120 Even this man, Beliver, in San Diego 18:31.120 --> 18:32.120 He committed murder, and he's innocent 18:32.120 --> 18:34.120 You can't just say you're innocent to get away with it 18:34.120 --> 18:35.120 Not on this machine 18:35.120 --> 18:37.120 You saw Elwood do it, didn't you? 18:37.120 --> 18:38.120 He had six hours 18:38.120 --> 18:41.120 I'm inclined to believe that during those six hours, something happened 18:41.120 --> 18:42.120 Somebody helped him 18:42.120 --> 18:49.120 I'd like to help you, but I can't follow a screwy lead like that 18:49.120 --> 19:02.120 Well, maybe the thing to do is to go down to San Diego and look into this Beliver case 19:02.120 --> 19:04.120 What about that, Doctor? 19:04.120 --> 19:07.120 Does looking into the Beliver case look like a good idea to you? 19:07.120 --> 19:10.120 Why, yes, yes, I suppose so 19:10.120 --> 19:12.120 It moved. The needle moved 19:12.120 --> 19:13.120 Dad 19:13.120 --> 19:14.120 It's all right, dear 19:14.120 --> 19:15.120 It's all right 19:15.120 --> 19:18.120 Beliver, that's what did it 19:18.120 --> 19:20.120 You mentioned Beliver. The needle jumped 19:20.120 --> 19:21.120 Yes, Doctor 19:21.120 --> 19:22.120 What does Beliver mean to you? 19:22.120 --> 19:24.120 I'm sure I don't know 19:24.120 --> 19:28.120 Oh, is it possible, Doctor, that you didn't go to Oregon after all? 19:28.120 --> 19:31.120 You weren't wearing a coat when you came back from your little trip 19:31.120 --> 19:34.120 Maybe you went south to San Diego 19:34.120 --> 19:35.120 Mr. Calhoun, I... 19:35.120 --> 19:37.120 Answer my question, Doctor 19:37.120 --> 19:40.120 Yes, yes, I was in San Diego 19:40.120 --> 19:41.120 Dad 19:41.120 --> 19:43.120 I did help Beliver. I helped Elwood, too 19:43.120 --> 19:45.120 I helped them beat the lie detector 19:45.120 --> 19:46.120 Why would you want to do that? 19:46.120 --> 19:47.120 Try to understand 19:47.120 --> 19:48.120 It was an experiment 19:48.120 --> 19:51.120 One of the most important in the history of law enforcement 19:51.120 --> 19:55.120 I have five colleagues all engaged in the same work all over the country 19:55.120 --> 19:56.120 I'm sorry, Doctor 19:56.120 --> 19:57.120 No, wait 19:57.120 --> 20:00.120 If you take me into custody, the newspapers will learn of it 20:00.120 --> 20:02.120 and all my work will have been in vain 20:02.120 --> 20:04.120 Do you realize how serious this is? 20:04.120 --> 20:06.120 Why, you've endangered the national security 20:06.120 --> 20:09.120 You and your colleagues are the most dangerous men alive today 20:09.120 --> 20:11.120 Look, I have in my pocket here a list 20:11.120 --> 20:13.120 a top-secret list of 49 names 20:13.120 --> 20:15.120 criminally guilty men 20:15.120 --> 20:18.120 All of them walking around free because they learned how to beat this machine 20:18.120 --> 20:19.120 Yes 20:19.120 --> 20:22.120 My colleagues and I are the most dangerous men alive today 20:22.120 --> 20:25.120 but dangerous only to the underworld 20:26.120 --> 20:28.120 Will you allow me to show you what we're doing? 20:28.120 --> 20:29.120 Of course 20:32.120 --> 20:34.120 Well, what do you think, Grant? 20:34.120 --> 20:35.120 Yes 20:36.120 --> 20:39.120 Mr. Rand, will you take that list? 20:39.120 --> 20:41.120 Take the list? Wait a minute 20:41.120 --> 20:45.120 I want you to steal that list and put it in your pocket 20:46.120 --> 20:47.120 All right 20:48.120 --> 20:49.120 Very well 20:53.120 --> 20:56.120 All right, sir. Will you please sit over here? 21:01.120 --> 21:04.120 Now, you admit stealing the list 21:04.120 --> 21:11.120 Yes, sure 21:18.120 --> 21:22.120 Now, just keep watching this glass, Mr. Rand 21:22.120 --> 21:25.120 Keep watching and listen carefully 21:25.120 --> 21:27.120 Just listen to my voice 21:27.120 --> 21:29.120 Listen quietly 21:29.120 --> 21:34.120 Listen and relax 21:34.120 --> 21:37.120 You did not steal that list 21:37.120 --> 21:40.120 You have no recollection of doing it 21:40.120 --> 21:43.120 Even if you're given the lie detector test 21:43.120 --> 21:45.120 You're an honest man 21:45.120 --> 21:47.120 You've never stolen anything 21:47.120 --> 22:07.120 Never in your whole life 22:07.120 --> 22:09.120 Now then, Mr. Rand 22:09.120 --> 22:14.120 Will you please return the list you stole from Mr. Calhoun? 22:14.120 --> 22:16.120 What list? 22:16.120 --> 22:19.120 I'm saying that you stole Mr. Calhoun's list 22:19.120 --> 22:21.120 You're kidding. Why would I want to do that? 22:21.120 --> 22:24.120 The evidence is there in your pocket 22:30.120 --> 22:31.120 You mean that I actually... 22:31.120 --> 22:32.120 There's your answer 22:32.120 --> 22:35.120 He has no recollection of what he did 22:35.120 --> 22:38.120 And if you were to check all the other people who have beaten the lie detector 22:38.120 --> 22:41.120 You'll find they've never committed another crime 22:41.120 --> 22:47.120 They've taken away all past memory of a criminal background and every criminal tendency 22:47.120 --> 22:50.120 We make them innocent and they remain innocent 22:50.120 --> 22:53.120 You mean they're no longer criminals? 22:53.120 --> 22:56.120 But what about the crime they've committed to begin with? 22:56.120 --> 22:58.120 What does it matter so long as they never commit another? 22:58.120 --> 23:00.120 Don't you see what this can mean? 23:00.120 --> 23:06.120 Beliver and Elwood will never do another illegal thing 23:06.120 --> 23:09.120 Consider the irony of it, Mr. Calhoun 23:09.120 --> 23:13.120 We punish the criminal by making him an honest man 23:13.120 --> 23:15.120 That means I'll be out of a job someday 23:15.120 --> 23:17.120 Exactly, Mr. Rand 23:17.120 --> 23:21.120 The day is coming when we won't need policemen or detectives or criminologists 23:21.120 --> 23:24.120 Because there won't be any more crime 23:24.120 --> 23:25.120 There won't be any more crime? 23:25.120 --> 23:28.120 All I ask is time enough to call my colleagues together 23:28.120 --> 23:31.120 So that we can present our findings to the government 23:31.120 --> 23:33.120 Will you do it, Mr. Calhoun? 23:33.120 --> 23:34.120 Oh, come on, Calhoun 23:34.120 --> 23:43.120 For once in your life, forget you're a policeman 23:43.120 --> 23:51.120 Well, it's worth a try 23:51.120 --> 24:03.120 Operator, will you get me the chief of the Bureau of Scientific Investigation in Washington, D.C.? 24:03.120 --> 24:06.120 And so closes our Tales of Tomorrow 24:06.120 --> 24:12.120 Next week, Tales of Tomorrow brings you Boris Karloff in Memento 24:12.120 --> 24:17.120 A gripping, suspenseful story of a man's thirst for vengeance 24:17.120 --> 24:21.120 And now, a final word from the Chrysler Kids 24:21.120 --> 24:24.120 Jack Chrysler 24:24.120 --> 24:25.120 Jack Chrysler 24:25.120 --> 24:26.120 On my hand 24:26.120 --> 24:27.120 On your hand 24:27.120 --> 24:30.120 Initialed just for me and so it's my band 24:30.120 --> 24:33.120 It's your band, it's Chrysler 24:33.120 --> 24:34.120 It's Chrysler 24:34.120 --> 24:35.120 For me too 24:35.120 --> 24:36.120 For you too 24:36.120 --> 24:38.120 Makes your watch look better than new 24:38.120 --> 24:40.120 Quality, style and value too 24:40.120 --> 24:42.120 For the best band in the land 24:42.120 --> 24:44.120 It's Chrysler 24:44.120 --> 24:46.120 Makes your watch look better than new 24:46.120 --> 24:48.120 Makes it personal just for you 24:48.120 --> 25:10.120 It's Chrysler 25:18.120 --> 25:31.120 It's Chrysler 25:48.120 --> 25:58.120 It's Chrysler 25:58.120 --> 26:04.120 The preceding program, originally telecast by ABC in New York, has come to you by special video recording 26:04.120 --> 26:19.120 ABC, the American Broadcasting Company